爱恩学院举办“英语学习论坛”讲座

发布日期:2009-04-03 责任编辑:本条信息已被查看了 1227设置

      4月1日晚,交大昂立口译项目部主任卢影等来我校开展“怎样提高口译技能”专题讲座。主讲人卢影是上海资深口译阅卷教师,曾担任上海荣威司诺克大师赛首席同声传译,现任交大昂立教育口译项目部副主任,翻译、阅读首席主讲。著名跨国企业和重大国际赛事特聘同声传译张娟也参与了讲座。本次活动由爱恩学院学生会主办,是爱恩“国际文化节”之英语学习论坛系列内容之一。
      讲座围绕“掌握口译本质,提高英语能力”展开。首先张娟老师以一些优美的英语短诗、独具特色的英语句子为例进行了现场翻译,并戏称为“千秋万载,‘译’统天下”。她教授同学们如何掌握口译的精髓,如何有效运用生动的语言将看似平淡的语句翻译得准确生动,并向同学们介绍了许多学习口译的方法与技巧,以便同学们在点点滴滴的日常生活中逐渐提高自己的口译水平。接着卢影老师与同学们分享了她在司诺克大师赛当同声传译时的经历,她用幽默的语言、诙谐的演讲、调侃的方式,通过实例向同学们传授如何学习口译、怎样提高口译水平。
     本次讲座给同学们流下了深刻的印象,不仅为同学们讲述了学习口译的方法,更激发了同学们积极学习口译的兴趣与学习外语的动力。

(爱恩学院)

返回原图
/